Dressed in the madness of love
we launched into this crisp storm
of passion and lust craving the surf
like two ships waiving safe harbor.
We are under the shadow of desire
blowing fervent crystals of erotica
over the icy breeze of an errant dream
sinking our hands into the vortex
and not knowing where the crest ends
we threw a rose to the winds of chance
among the whispers of the night and the sea
sinking upon the sand without shells
foamed and fluorescents of love and krill
under the tenderness of a moonbeam…
Vestidos en la locura del amor
nos lanzamos a esta nítida tormenta
de pasión y lujuria, anhelando las olas
como barcos renunciando puerto seguro
Ahora estamos bajo la sombra del deseo
soplando cristales fervorosos de erótica
sobre la gélida brisa de un sueño errante
hundiendo nuestras manos en la vorágine
y sin saber donde acaba la cresta
arrojamos una rosa a los vientos del azar
entre los murmullos de la noche y el mar
naufragando sobre la arena sin conchas
espumados y fluorescentes de amor y krill
bajo la ternura de un rayo de luna…