Dreams of Tundra / Sueños de Tundra

At the height of the night
rather than being blue sky
I turned in a blueish puff
agonizing to the thaw.

Under the reflection of the rose
my breath crystallizes
convalescent of the sun
as my voice is rebelling,

In a praised howling
to the delight of the tundra
not succumbing to nostalgia

Of knowing for certain
that at the return of the Sun
I will fall from the sky again.
flourish-24503_640
En la cúspide de la noche
en vez de ser azul cielo
giré en un soplo azulado
agonizando al deshielo.

Bajo el reflejo de la rosa
mi aliento cristaliza
convaleciente del sol
mientras se rebela mi voz,

En un aullido loado
en el deleite de la tundra
sin ceder a la nostalgia

De saber con certeza
que al retorno del Sol
volveré a caer del cielo.

Gavriel Navarro© 2014

foto: Christina Susilawati Berger©2014
Rose on ice

Letters to a Spirit / Cartas a un Espíritu

Dear Spirit:
You go cloudy and lonely,
lost in the foam
of a languid wave,
naive and serene
turned into a haven
apart from life.
Do not divorce my soul,
nor my dreams and concerns …
Do not distance yourself
as passing cloud
or singularity.
Skittish twist
of a distant orb
– The irremediable I –
who broke up with silence…
flourish-24503_640
Querido Espíritu:
Vas turbio y solitario,
perdido entre la espuma
de una ola lánguida,
iluso y sereno
convertido en un remanso
aparte de la vida.
No te divorcies de mi alma,
o de mis sueños e inquietudes…
No te distancies
como nube pasajera
o singularidad.
Giro voluble
de un orbe lejano
– El irremediable yo –
que rompió con el silencio…

Gavriel Navarro© 2014
Luminoous Uterus

Reflections / Reflexiones

To the leaf on your cheek
to your belated gaze
life slowly dies
slicing paradigms
on rough days
by falling gods
by falling rain
measuring on earth
the cluster of your own kind…
flourish-24503_640
A la hoja en tu mejilla
a la mirada tardía
muere la vida sin prisa
rebanando paradigmas
en días bruscos
por la caída de los dioses
por la caída de la lluvia
midiendo sobre la tierra
al racimo de tu especie ….

Gavriel Navarro© 2014
anhthiennhien22

Apathetic shiver / Escalofrío apático

Winds of chance
under a tepid heart,
life opened its bosom
to a sad void
of fleeting stories
with dark faces,
wandering thoughts
dissolved into shade
and cinders lurking,
into the freezing dusk
of an infinite white,
welcome to your veil
invoking at the cusp
the advent of the Winter!
flourish-24503_640
Vientos de azares
bajo un tibio corazón,
la vida abrió su seno
a un triste vacío
de historias fugaces
con caras oscuras,
vagando ideas
deshechas en sombra
y cenizas al acecho,
al gélido crepúsculo
de un blanco infinito,
bienvenido tu velo
invocando en la cúspide
el advenimiento del Invierno!

Gavriel Navarro© 2014
 Gelid Apatic

Fall illusions / Ilusiones de Otoño

A leaf poured
shouting for
a shift…
then two,
three,
crunching under my feet
fresh plant flesh,
drifting in a walk
and from afar
a lady bug in black
in a late downpour,
beneath the chant
of bell crickets
and exotic aromas
at the end of a cycle.

Shall be the land for my chest?
or I will simply walk
one by one
this paper paradox
around the sun,
distant gurgling
looking south,
then two
or three
nothing is left, and
Life decided to move,
and all for a leaf
that crossed my path
bringing autumn to my mind…

flourish-24503_640

Una hoja se vierte
llamando a gritos
un cambio…
luego dos,
tres,
cruje bajo mis pies
la carne vegetal fresca,
a la deriva en un paseo

y a lo lejos
una mariquita de negro
en un aguacero tardío,
bajo el canto
de grillos
y aromas exóticos
al final de un ciclo.

¿Sera la tierra para mi pecho?
o sencillamente caminaré,
una a una,
esta paradoja de papel
alrededor del sol,
de gorgoteos lejanos
mirando al sur,
luego dos
o tres
no queda nada, y
la vida decidió moverse,
todo por una hoja
que se cruzó en mi camino
trayendo al otoño en mi mente…


Gavriel Navarro© 2014

Autumm lies

Luminous / Luminosa

The water glows, shines
at midnight. It glows
and I can not see the moon.

Your eyes shine,
stealing my pale and cold
into the serenity of your lips.

Your face glows glory
being born in your eyes,
far beyond love
where I found my moon…
flourish-24503_640
Fulgura el agua, brillando
a la medianoche. Fulgura
y no puedo ver a la luna.

Tus ojos brillan,
robándome pálido y frío
en la serenidad de tus labios.

Tu rostro irradia gloria
naciendo de tus ojos,
mas allá de el amor
donde encontré a mi luna…

Gavriel Navarro© 2014
Luminosa

Puffs / Soplos

Today the air trembles
beneath your gaze
as a clear sign
held into tears
falling, unwetted
the pale stones,
subsisting only
if dodges thine eyes.

Today the air does not resist
without defending
or conquer,
making a wish
from a wave,
beating in the deepest
of your heart. you return
and I do not I expect
because love is convalescing…
flourish-24503_640
Hoy tiembla el aire
bajo tu mirada
como un signo claro
sostenido en lágrimas
que caen, sin mojar
las piedras pálidas,
subsistiendo solo
si esquiva tus ojos.

Hoy el aire no se resiste
sin defenderse
o conquistar,
pidiendo un deseo
desde una ola,
que late en lo mas profundo
de tu corazón. vuelves
y yo no espero
porque el amor convalece…

Gavriel Navarro© 2014
Puffs

Intervals / Intervalos

Amongst Wind and winds
there is a weightless instant
out of time without times
on an extinct fast cloud
broken down into reflections
before a diaphanous flower
living aloofness
into my crystalline vertigo.

Moment of a moment,
a disciple of time
in an endless void,
shape and formality
of the everyday rupture
I am the brevity of a sigh
as the sun turns off
when I close my eyes…
flourish-24503_640
Entre viento y vientos
hay un instante sin peso
fuera de tiempo sin tiempos
en una nube rápida extinta
desdoblada en reflejos
ante una flor diáfana
viviendo la actitud distante
en mi vértigo cristalino.

Momento de un momento,
discípulo del tiempo
en un vacío interminable,
forma y formalidad
de la rotura cotidiana,
soy la brevedad de un suspiro
mientras se apaga el sol
cuando cierro mis ojos…

Gavriel Navarro© 2014
Bubbles

The Covenant / El Pacto

My feet pact with the humid grass,
I need to move on,

is not existential…                                                .

My pupils dangle into the silence
of this moment of ecstasy, diluted
by the noise and pleasures of erethism …

My senses become hardened to chance
taking on this world without thinking
of my heart undressed and helpless
calling to the simplicity of one smile
from the hollow depths of this abyss
inhabited with my emotions…

I unravel without tearing into footsteps,
made revelation, without feeling empty
resuming my universe in the dew of leisure…

My feet are passing as if nothing happens
Levitating destinations,

and I am no longer enigma…                                        .

flourish-24503_640

Mis pies pactan con la yerba húmeda,
Necesito avanzar,

no es existencial…                                                .

Mis pupilas cuelgan en el silencio
de este momento de éxtasis, diluido
entre ruidos y el placer del eretismo…

Mis sentidos se endurecen al azar
de asumir a este mundo sin pensar
en mi corazón desnudo e indefenso
que convoca a una sonrisa sencilla
desde lo mas profundo del abismo
en donde habitan mis emociones…

Me deshilo sin desgarrarme en pasos
vuelto revelación, sin sentirme vacío
y resumo mi universo en el rocío del ocio…

Mis pies van pasando como si nada pasa
Levitando destinos,

y ya no soy enigma…                                             .

Gavriel Navarro© 2014

trebol

Purpose / Proposito

Do I feel guilty?
I would say no.
I watched a tuberose
disappear in my time,
without the cravings
of this infinite labyrinth,
staring off
apathetic and lilting,
lost within myself
amongst gradual shadows,
lettering, period.

Am I alive?
I would argue accurate.
Condescending to the touch
of the cosmic whistle,
dreaming decrees of change
crossroads and voices,
declining time
on a floating feather
away from adolescence,
and consequently,
I am witness and purpose!
flourish-24503_640
¿Me siento culpable?
Yo diría que no.
Miré un nardo
desaparecer en mi tiempo,
sin los anhelos
de este laberinto infinito,
con la mirada perdida
apático y cadencioso
extraviado en mi mismo
entre sombras paulatinas,
letras y punto.

¿Me siento vivo?
Yo diría exacto.
Condescendiente al tacto
del silbido cósmico,
Soñando decretos de cambio
encrucijadas y voces,
declinando al tiempo
en una pluma que flota
lejos de la adolescencia
y en consecuencia
soy testigo y propósito.

Gavriel Navarro© 2014

Purpose