Dreams of Tundra / Sueños de Tundra

At the height of the night
rather than being blue sky
I turned in a blueish puff
agonizing to the thaw.

Under the reflection of the rose
my breath crystallizes
convalescent of the sun
as my voice is rebelling,

In a praised howling
to the delight of the tundra
not succumbing to nostalgia

Of knowing for certain
that at the return of the Sun
I will fall from the sky again.
flourish-24503_640
En la cúspide de la noche
en vez de ser azul cielo
giré en un soplo azulado
agonizando al deshielo.

Bajo el reflejo de la rosa
mi aliento cristaliza
convaleciente del sol
mientras se rebela mi voz,

En un aullido loado
en el deleite de la tundra
sin ceder a la nostalgia

De saber con certeza
que al retorno del Sol
volveré a caer del cielo.

Gavriel Navarro© 2014

foto: Christina Susilawati Berger©2014
Rose on ice

Letters to a Spirit / Cartas a un Espíritu

Dear Spirit:
You go cloudy and lonely,
lost in the foam
of a languid wave,
naive and serene
turned into a haven
apart from life.
Do not divorce my soul,
nor my dreams and concerns …
Do not distance yourself
as passing cloud
or singularity.
Skittish twist
of a distant orb
– The irremediable I –
who broke up with silence…
flourish-24503_640
Querido Espíritu:
Vas turbio y solitario,
perdido entre la espuma
de una ola lánguida,
iluso y sereno
convertido en un remanso
aparte de la vida.
No te divorcies de mi alma,
o de mis sueños e inquietudes…
No te distancies
como nube pasajera
o singularidad.
Giro voluble
de un orbe lejano
– El irremediable yo –
que rompió con el silencio…

Gavriel Navarro© 2014
Luminoous Uterus

Icy prelude / Preludio gélido

A dry tree trunk
bathes of shade,
snow and plumes of gold,

A bird of mist
in the gloom of the forest,
without limits.

A vision,
– Abyss of Light –
Gantry of a memory.

Do not be distant,
Come and rest in my hand
at the icy prelude!
flourish-24503_640
Un tronco de árbol reseco
se baña de sombra,
nieve y penachos de oro,

Un ave de bruma
en la penumbra del bosque,
sin limites.

Una visión,
– Abismo de luz –
Pórtico de un recuerdo.

No estés distante,
¡ven y descansa en mi mano
al preludio gélido!

Gavriel Navarro© 2014
Pajaritos en Chichibu

Whispers in the night / Murmullos en la noche

There is a whisper
tearing wind
profane gaze
loss in your body
a bizarre kiss
raising from your pores,
Love as breeze
pouring your tongue
on purple nights
of mist and passages
where their light tans
the dawning of lovers.
flourish-24503_640
Hay un murmullo
rasgando al viento
mirada profana
pérdida en tu cuerpo
un beso bizarro
subiendo de tus poros,
Amor como brisa
manando de tu lengua
en noches púrpura
de niebla y pasajes
donde su lumbre dora
el amanecer de los amantes.

Gavriel Navarro© 2014

Photo: Chagall / lovers in the night
chagall-loversinthenight

“In Asylum”

I am seeking asylum
my soul is bankrupt,
leap into the void
captive of a minstrel,
a thousand voices die out
among calm chains.
My eyes find no respite,
I sigh and stirred;
Rest in a chord,
on a strange climate,
submissive, uncompromising
not giving in to my sorrow
on an abstract time
seeking one letter
in Elysian fields,
into a captive mind
defoliating the system.
Pause, shelter,
do not let them oppress!
The desert also flourishes
bud shaped,
dropwise,
Sword of the wind,
errant and fiery,
Raised my voice
welcome home!

flourish-24503_640

Estoy buscando asilo
mi alma esta en quiebra,
salto al vacío
cautivo del juglar,
mil voces se extinguen
entre cadenas serenas.
Mis ojos no hallan respiro,
suspiro y me agito;
Reposo en un acorde,
en un clima extraño,
sumiso, sin compromisos,
no cediendo a mi tristeza
en un tiempo abstracto,
buscando una letra
en campos elisios,
en la mente cautiva
deshojando al sistema.
Pausa, refugio,
no dejes que te opriman!
El desierto también florece
en forma de brote,
gota a gota,
espada del viento,
errante y fiera,
– Levanté la voz –
bienvenido a casa!

Gavriel Navarro© 2014

Foto de:  ©2012-2014 alexiuss

In the middle ages, when a fugitive entered a church and screamed “in Asylum” he was immediately given protection and immunity by the priest. The authorities had no jurisdiction within the church. From there evolved what we all know today as diplomatic asylum. “In Asylum” is a latin word meaning “the sacred host”

the_abyss_by_alexiuss-d5im6xf

Firefly drifting / Luciérnaga a la deriva

When the fragility
in a timid firefly
bows to the wind,
the day turns pale
and yields aimlessly
drifting in ravings,
lonely of the world
dying uncertain
to the fabric of night,
shivering restlessly
to meet in silence
with the maternal gaze
knotted on her body
into a luminous drift…
flourish-24503_640
Cuando la fragilidad
de una luciérnaga tímida
se postra al viento,
el día se torna pálido
y cede sin rumbo
derivando en desvaríos,
solitario del mundo
agonizando incierto
al tejido de la noche,
temblando sin reposo
para reunirse en silencio
con la mirada materna
anudada en su cuerpo
en una deriva luminosa…

Gavriel Navarro© 2014
Fireflies

Love rush / Ráfaga de amor

I touch your body with the desire of one
caressing your nakedness in the water,
swimming without fear
the tides of your passion.
And there is no tense shapes
nor tensions under the skin
recognizing me in the foam…
And is that you’re you!
Sudden jolt to my senses
between two still worlds,
while you hear my voice
whispering between your legs,
into the depth of your ocean
anchored in your sighs,
as you bare from your shyness
claiming the ecstasy of a river
giving light to a dark world,
blinded of ourselves
waking up in this rush of love…
flourish-24503_640
Toco tu cuerpo con el afán de alguien
que acaricia tu desnudez en el agua,
nadando sin miedos
en las mareas de tu pasión.
Y es que no hay formas tensas
ni tensiones bajo la piel
reconociéndome entre la espuma…
Y es que tu eres tu!
Sacudida repentina a mis sentidos
entre dos mundos quietos,
mientras oyes mi voz
susurrando entre tus piernas,
en tu océano profundo
anclado en tus suspiros,
desnudándote de tu timidez
reclamando el éxtasis de un rio
que da luz a un mundo obscuro,
ciego de nosotros mismos
despertando en esta ráfaga de amor…

Gavriel Navarro© 2014
Love rush