Transitions / Transiciones

A cloud moves away
among the silence of scarves
dreaming of its triumph
abstracted, distracted,
above silver poplars
and crystalline water.
Life awakened
diaphanous and wanderer,
the golden promise
ending with the dream
of the distant sun,
a waning moon,
Codex of the night,
as the empty street glows
for the time is gone…

flourish-24503_640

Se aleja una nube
entre silencio de pañuelos
soñando en su triunfo
abstraída, distraída,
sobre álamos de plata
y aguas cristalinas.
Despertó la vida
diáfana y errante,
la promesa áurea
que termina con el sueño
de un sol distante,
luna menguante,
códice de la noche,
donde la calle vacía brilla
por el tiempo que se ha ido…

Gavriel Navarro© 2015

SONY DSC

Brushstrokes / Pinceladas

Oh, Iridescent sky!
you kiss the land
in arched horizons,
bathed in greenish
conical mountains,
brown moss and tuberose…

– Sigh –

… and in this tenuous labor
the Sun emerges
among cottony clouds,
rises and decreases
giving life to dawn,
to dew drops
molten as silk
amongst my fingers
leading themselves
up to my lips
to paint me a smile…
flourish-24503_640
¡Oh, Cielo irisado!
Tu besas a la tierra
en arco de horizontes,
bañado de verdosas
montañas cónicas,
musgos pardos y nardos…

– suspiro –

…y en esta tenue labor
El Sol emerge
entre nubes algodonadas,
asciende y disminuye
dando vida a la alborada,
a gotas de rocío
fundidas como seda
entre mis dedos
que se guían a sí mismos
hasta mis labios
para pintarme una sonrisa…

Gavriel Navarro© 2014
Brushstrokes

Dreams of Tundra / Sueños de Tundra

At the height of the night
rather than being blue sky
I turned in a blueish puff
agonizing to the thaw.

Under the reflection of the rose
my breath crystallizes
convalescent of the sun
as my voice is rebelling,

In a praised howling
to the delight of the tundra
not succumbing to nostalgia

Of knowing for certain
that at the return of the Sun
I will fall from the sky again.
flourish-24503_640
En la cúspide de la noche
en vez de ser azul cielo
giré en un soplo azulado
agonizando al deshielo.

Bajo el reflejo de la rosa
mi aliento cristaliza
convaleciente del sol
mientras se rebela mi voz,

En un aullido loado
en el deleite de la tundra
sin ceder a la nostalgia

De saber con certeza
que al retorno del Sol
volveré a caer del cielo.

Gavriel Navarro© 2014

foto: Christina Susilawati Berger©2014
Rose on ice

Fall illusions / Ilusiones de Otoño

A leaf poured
shouting for
a shift…
then two,
three,
crunching under my feet
fresh plant flesh,
drifting in a walk
and from afar
a lady bug in black
in a late downpour,
beneath the chant
of bell crickets
and exotic aromas
at the end of a cycle.

Shall be the land for my chest?
or I will simply walk
one by one
this paper paradox
around the sun,
distant gurgling
looking south,
then two
or three
nothing is left, and
Life decided to move,
and all for a leaf
that crossed my path
bringing autumn to my mind…

flourish-24503_640

Una hoja se vierte
llamando a gritos
un cambio…
luego dos,
tres,
cruje bajo mis pies
la carne vegetal fresca,
a la deriva en un paseo

y a lo lejos
una mariquita de negro
en un aguacero tardío,
bajo el canto
de grillos
y aromas exóticos
al final de un ciclo.

¿Sera la tierra para mi pecho?
o sencillamente caminaré,
una a una,
esta paradoja de papel
alrededor del sol,
de gorgoteos lejanos
mirando al sur,
luego dos
o tres
no queda nada, y
la vida decidió moverse,
todo por una hoja
que se cruzó en mi camino
trayendo al otoño en mi mente…


Gavriel Navarro© 2014

Autumm lies

Alliance / Alianza

Over the stillness of those leaves
the weaving of a pale day peeked
windless upon those timid waves
of weeping poured into your shapes

Coping with my way to your body
amongst so many places, always you!
my destiny and cusp of my desires
appearing obvious and without return

Giving in aimlessly to my hands
lost in you raving of passion,
in the magic of a vision of you

Emerging from your dress of clouds
reborn into an ethereal cocoon of love
willing to do anything without distances…
flourish-24503_640
Sobre la quietud de aquellas hojas
el tejido de un día pálido se asomo
sin brisa sobre las olas tímidas
del llanto derramado en tus formas

Sobrellevando mi rumbo a tu cuerpo
entre tantos parajes, siempre tu!
mi destino y cúspide de mis deseos
apareciendo evidente y sin retorno

Cediendo sin rumbo a mis manos
perdidas en tu desvarío pasional,
en la magia de una visión de ti

Emergiendo de tú vestido de nubes
renaciendo en etéreo capullo de amor
dispuesta a todo sin distancias….

Gavriel Navarro© 2013
A rose

Fiery rose / Rosa ardiente

Fiery rose of subtle wings
Spread your petals in flight
and let your angel lips
emerge seeking my mouth,
that your hands limitless
be turned upon my chest
ignited in bonfire,
transmigrating steamy
from my vivid dreams
to the bedroom of desire,
and if it’s not your shade
what happens over me,
mesmerized by the passion
of that bead of sweat –
Orb of sublime!
– dangling of your nipple,
threatening reason
with that woman of fire
not yet evaporated,
permanent and indelible…
flourish-24503_640
Rosa ardiente de alas sutiles
extiende tus pétalos en vuelo
y deja que tus labios de ángel
emerjan buscando a mi boca,
que tus manos sin limite
se posen sobre mi pecho
encendido en hoguera,
transmigrando vaporosa
desde mis sueños intensos
hasta la alcoba del deseo,
y no se si es tu sombra
lo que acontece sobre mi,
hipnotizado por la pasión
de esa gota de sudor –
¡orbe de lo sublime!
– pendiendo de tu pezón,
amenazando a la razón
con esa mujer de fuego
que aún no se evapora,
permanente e imborrable…

Gavriel Navarro© 2013
fiery rose