Transitions / Transiciones

A cloud moves away
among the silence of scarves
dreaming of its triumph
abstracted, distracted,
above silver poplars
and crystalline water.
Life awakened
diaphanous and wanderer,
the golden promise
ending with the dream
of the distant sun,
a waning moon,
Codex of the night,
as the empty street glows
for the time is gone…

flourish-24503_640

Se aleja una nube
entre silencio de pañuelos
soñando en su triunfo
abstraída, distraída,
sobre álamos de plata
y aguas cristalinas.
Despertó la vida
diáfana y errante,
la promesa áurea
que termina con el sueño
de un sol distante,
luna menguante,
códice de la noche,
donde la calle vacía brilla
por el tiempo que se ha ido…

Gavriel Navarro© 2015

SONY DSC

Brushstrokes / Pinceladas

Oh, Iridescent sky!
you kiss the land
in arched horizons,
bathed in greenish
conical mountains,
brown moss and tuberose…

– Sigh –

… and in this tenuous labor
the Sun emerges
among cottony clouds,
rises and decreases
giving life to dawn,
to dew drops
molten as silk
amongst my fingers
leading themselves
up to my lips
to paint me a smile…
flourish-24503_640
¡Oh, Cielo irisado!
Tu besas a la tierra
en arco de horizontes,
bañado de verdosas
montañas cónicas,
musgos pardos y nardos…

– suspiro –

…y en esta tenue labor
El Sol emerge
entre nubes algodonadas,
asciende y disminuye
dando vida a la alborada,
a gotas de rocío
fundidas como seda
entre mis dedos
que se guían a sí mismos
hasta mis labios
para pintarme una sonrisa…

Gavriel Navarro© 2014
Brushstrokes

Fall illusions / Ilusiones de Otoño

A leaf poured
shouting for
a shift…
then two,
three,
crunching under my feet
fresh plant flesh,
drifting in a walk
and from afar
a lady bug in black
in a late downpour,
beneath the chant
of bell crickets
and exotic aromas
at the end of a cycle.

Shall be the land for my chest?
or I will simply walk
one by one
this paper paradox
around the sun,
distant gurgling
looking south,
then two
or three
nothing is left, and
Life decided to move,
and all for a leaf
that crossed my path
bringing autumn to my mind…

flourish-24503_640

Una hoja se vierte
llamando a gritos
un cambio…
luego dos,
tres,
cruje bajo mis pies
la carne vegetal fresca,
a la deriva en un paseo

y a lo lejos
una mariquita de negro
en un aguacero tardío,
bajo el canto
de grillos
y aromas exóticos
al final de un ciclo.

¿Sera la tierra para mi pecho?
o sencillamente caminaré,
una a una,
esta paradoja de papel
alrededor del sol,
de gorgoteos lejanos
mirando al sur,
luego dos
o tres
no queda nada, y
la vida decidió moverse,
todo por una hoja
que se cruzó en mi camino
trayendo al otoño en mi mente…


Gavriel Navarro© 2014

Autumm lies

Luminous / Luminosa

The water glows, shines
at midnight. It glows
and I can not see the moon.

Your eyes shine,
stealing my pale and cold
into the serenity of your lips.

Your face glows glory
being born in your eyes,
far beyond love
where I found my moon…
flourish-24503_640
Fulgura el agua, brillando
a la medianoche. Fulgura
y no puedo ver a la luna.

Tus ojos brillan,
robándome pálido y frío
en la serenidad de tus labios.

Tu rostro irradia gloria
naciendo de tus ojos,
mas allá de el amor
donde encontré a mi luna…

Gavriel Navarro© 2014
Luminosa

Puffs / Soplos

Today the air trembles
beneath your gaze
as a clear sign
held into tears
falling, unwetted
the pale stones,
subsisting only
if dodges thine eyes.

Today the air does not resist
without defending
or conquer,
making a wish
from a wave,
beating in the deepest
of your heart. you return
and I do not I expect
because love is convalescing…
flourish-24503_640
Hoy tiembla el aire
bajo tu mirada
como un signo claro
sostenido en lágrimas
que caen, sin mojar
las piedras pálidas,
subsistiendo solo
si esquiva tus ojos.

Hoy el aire no se resiste
sin defenderse
o conquistar,
pidiendo un deseo
desde una ola,
que late en lo mas profundo
de tu corazón. vuelves
y yo no espero
porque el amor convalece…

Gavriel Navarro© 2014
Puffs

Shush

We’re just strain
throbbing silence
at full moon. we are
motion and passion,
cold sleep, unique
forbidden fruit
and caress. Shush!
I am and you are
void or space
mouths flourishing
in this bed filled
of our bodies,
living voices
agony
you and I…
flourish-24503_640
Solo somos estirpe
palpitando silencio
en plena luna, somos
movimiento y pasión,
frio sueño, únicos
fruta prohibida
y caricia. Shush!
Soy y eres
espacio o vacío
bocas floreciendo
en esta cama llena
de nuestros cuerpos,
voces vivas
agonía
tu y yo…

Gavriel Navarro© 2014
shush

Aforethought / Alevosía

Consummated distance
within unfaithful dreams
obviously sweating
In a blazing frenzy.

Igneous and fleeting collision
you do gnashing my body
As when time flies by
upon your crystal face.

Dissolved among ripples
while I burn ceaselessly
to open my eyes in tears
and You’re not by my side again…
flourish-24503_640
Distancias consumadas
en sueños infieles,
sudores evidentes
de un frenesí ardiente.

Colisión ígnea y fugaz
que haces crujir mi cuerpo
como cuando vuela el tiempo
sobre tu rostro de cristal.

Disuelto entre las ondas
mientras ardo sin tregua,
al abrir mis ojos en llanto
y tu no estas a mi lado otra vez…

Gavriel Navarro© 2014
sueño-húmedo

The Covenant / El Pacto

My feet pact with the humid grass,
I need to move on,

is not existential…                                                .

My pupils dangle into the silence
of this moment of ecstasy, diluted
by the noise and pleasures of erethism …

My senses become hardened to chance
taking on this world without thinking
of my heart undressed and helpless
calling to the simplicity of one smile
from the hollow depths of this abyss
inhabited with my emotions…

I unravel without tearing into footsteps,
made revelation, without feeling empty
resuming my universe in the dew of leisure…

My feet are passing as if nothing happens
Levitating destinations,

and I am no longer enigma…                                        .

flourish-24503_640

Mis pies pactan con la yerba húmeda,
Necesito avanzar,

no es existencial…                                                .

Mis pupilas cuelgan en el silencio
de este momento de éxtasis, diluido
entre ruidos y el placer del eretismo…

Mis sentidos se endurecen al azar
de asumir a este mundo sin pensar
en mi corazón desnudo e indefenso
que convoca a una sonrisa sencilla
desde lo mas profundo del abismo
en donde habitan mis emociones…

Me deshilo sin desgarrarme en pasos
vuelto revelación, sin sentirme vacío
y resumo mi universo en el rocío del ocio…

Mis pies van pasando como si nada pasa
Levitando destinos,

y ya no soy enigma…                                             .

Gavriel Navarro© 2014

trebol

Purpose / Proposito

Do I feel guilty?
I would say no.
I watched a tuberose
disappear in my time,
without the cravings
of this infinite labyrinth,
staring off
apathetic and lilting,
lost within myself
amongst gradual shadows,
lettering, period.

Am I alive?
I would argue accurate.
Condescending to the touch
of the cosmic whistle,
dreaming decrees of change
crossroads and voices,
declining time
on a floating feather
away from adolescence,
and consequently,
I am witness and purpose!
flourish-24503_640
¿Me siento culpable?
Yo diría que no.
Miré un nardo
desaparecer en mi tiempo,
sin los anhelos
de este laberinto infinito,
con la mirada perdida
apático y cadencioso
extraviado en mi mismo
entre sombras paulatinas,
letras y punto.

¿Me siento vivo?
Yo diría exacto.
Condescendiente al tacto
del silbido cósmico,
Soñando decretos de cambio
encrucijadas y voces,
declinando al tiempo
en una pluma que flota
lejos de la adolescencia
y en consecuencia
soy testigo y propósito.

Gavriel Navarro© 2014

Purpose

The word that use to be… / La palabra que solía ser…

At the surface of dreams
a thousand words dry out
persisting only on paper.
blurred and irresistible,
leaving weeping behind
at the poet’s childhood.

We were fog and sun
reviving the extinct word
opening cleavages of verse
stacking letters and letter
like one who do not hurry
to bite insomnia.

Words more or less
flush of an abyss
without excuses or covenants
argument and statement
of a throbbing heart
sharp and immortal …
flourish-24503_640
En la superficie de los sueños
se resecan mil palabras
persistiendo solo en papel.
Borrosas e irresistibles,
dejando al llanto atrás
en la infancia del poeta.

Fuimos niebla y sol
reviviendo la palabra extintas
abriendo clivajes del verso
apilando letras y letra
como quien no se apresura
a morder el insomnio.

Palabras mas o menos
al ras de un abismo
sin pretextos ni convenios
argumento y declaración
de un corazón que palpita
nítido e inmortal…

Gavriel Navarro© 2014
Word it used to be