Transitions / Transiciones

A cloud moves away
among the silence of scarves
dreaming of its triumph
abstracted, distracted,
above silver poplars
and crystalline water.
Life awakened
diaphanous and wanderer,
the golden promise
ending with the dream
of the distant sun,
a waning moon,
Codex of the night,
as the empty street glows
for the time is gone…

flourish-24503_640

Se aleja una nube
entre silencio de pañuelos
soñando en su triunfo
abstraída, distraída,
sobre álamos de plata
y aguas cristalinas.
Despertó la vida
diáfana y errante,
la promesa áurea
que termina con el sueño
de un sol distante,
luna menguante,
códice de la noche,
donde la calle vacía brilla
por el tiempo que se ha ido…

Gavriel Navarro© 2015

SONY DSC

We said / Decíamos

We said yesterday
of the pale garden,
of a vintage rose
dissolved in tears,
the innermost abyss
in my cold pupil,
resting through time
and its folds,
as luminous islands
lounging on my mind …
Do not look for me there,
among thorns and gall!
today I merged into the enigma
from a vision of the future

flourish-24503_640

Decíamos ayer
del jardín pálido,
de una rosa añeja
disuelta en lagrimas,
del abismo recóndito
en mi pupila fría,
reposando en el tiempo
y sus dobleces,
como islas luminosas
descansando en mi mente…
No me busques allí,
entre espinas y hiel!
hoy confluyo en el enigma
de una visión del porvenir…
Gavriel Navarro© 2015
SONY DSC

What is? / ¿Que es?

The end, what is?
I was all and none
becoming papyrus
history, steam
What do I see?
Cloudy outcry
bathed in doubt
ashes of pride
fatigue and prejudice
an unfinished life
a simple soul
not evaporated…
flourish-24503_640
El final, ¿Que es?
Yo lo fui todo y nada
deviniendo papiro
historia, vapor
¿Que véo ahora?
un grito nublado
bañado de dudas
cenizas de orgullo
fatiga y prejuicio
una vida inconclusa
un alma simple
que no se evaporo…

Gavriel Navarro© 2013
What is