Today I reflect upon the future not thinking on it,
converted into an instinct, into silent longing,
In a crepuscular howling trapped within my lips,
into a sudden escape engraved on the rocks.
Today I transmute under the vastness of heaven
skeptical as the question to the agony of ice
floating to the drift out from my thoughts
on a ship lost to the infinite of my dreams.
Today from my instincts I see a cornerstone,
a borderless world where death is to be mute
where indifference is dressed in human being
Without too much emotion, unfilled one hand,
despondent in a fixed idea of light and shadow
and my purpose naked before this hostile anguish.
Hoy me reflejo en el futuro sin meditar en el,
convertido en un instinto, en anhelo silente,
En un grito crepuscular atrapado en mi boca,
en una salida rauda grabada sobre las rocas.
Hoy transmuto bajo la vastedad del cielo
como pregunta escéptica a la agonía del hielo
flotando a la deriva de mis pensamientos
en un barco perdido al infinito de mis sueños.
Hoy desde mi instinto veo una piedra angular
un mundo sin fronteras donde la muerte es callar
donde la indiferencia se viste de ser humano
Sin demasiadas emociones, sin llenar una mano,
abatido en un pensamiento fijo de luz y sombras
y mi propósito desnudo ante esta hostil zozobra.