Purpose / Proposito

Do I feel guilty?
I would say no.
I watched a tuberose
disappear in my time,
without the cravings
of this infinite labyrinth,
staring off
apathetic and lilting,
lost within myself
amongst gradual shadows,
lettering, period.

Am I alive?
I would argue accurate.
Condescending to the touch
of the cosmic whistle,
dreaming decrees of change
crossroads and voices,
declining time
on a floating feather
away from adolescence,
and consequently,
I am witness and purpose!
flourish-24503_640
¿Me siento culpable?
Yo diría que no.
Miré un nardo
desaparecer en mi tiempo,
sin los anhelos
de este laberinto infinito,
con la mirada perdida
apático y cadencioso
extraviado en mi mismo
entre sombras paulatinas,
letras y punto.

¿Me siento vivo?
Yo diría exacto.
Condescendiente al tacto
del silbido cósmico,
Soñando decretos de cambio
encrucijadas y voces,
declinando al tiempo
en una pluma que flota
lejos de la adolescencia
y en consecuencia
soy testigo y propósito.

Gavriel Navarro© 2014

Purpose

The word that use to be… / La palabra que solía ser…

At the surface of dreams
a thousand words dry out
persisting only on paper.
blurred and irresistible,
leaving weeping behind
at the poet’s childhood.

We were fog and sun
reviving the extinct word
opening cleavages of verse
stacking letters and letter
like one who do not hurry
to bite insomnia.

Words more or less
flush of an abyss
without excuses or covenants
argument and statement
of a throbbing heart
sharp and immortal …
flourish-24503_640
En la superficie de los sueños
se resecan mil palabras
persistiendo solo en papel.
Borrosas e irresistibles,
dejando al llanto atrás
en la infancia del poeta.

Fuimos niebla y sol
reviviendo la palabra extintas
abriendo clivajes del verso
apilando letras y letra
como quien no se apresura
a morder el insomnio.

Palabras mas o menos
al ras de un abismo
sin pretextos ni convenios
argumento y declaración
de un corazón que palpita
nítido e inmortal…

Gavriel Navarro© 2014
Word it used to be

Amusing Chords / Acordes divertidos

As my my footsteps move forward
I’m closing distances with the end
by joining my inconclusive pictures
that clarify the doubts of my purpose.

I seek not mythologizing what I don’t know
nor certifying the vertigo of uncertainty.
Life is resolved into the mirage
of silence, during a light stroke!

The quest for a blast of inspiration
begins far beyond my dreams,
beside the morning wind that I am,

finding the answers into that oblivion
that barely awakens when I call,
because after all, I am a unique time!

flourish-24503_640
A medida que avanzan mis pasos
voy acortando distancia hasta el final
al ir uniendo imágenes inconclusas
que aclaran las dudas de mi propósito

No busco mitificar lo que no entiendo
o certificar el vértigo de la incertidumbre.
La vida se resuelve en el espejismo
del silencio, durante un golpe de luz!

La búsqueda de una ráfaga de inspiración
comienza mas allá de mis sueños,
junto al viento matutino que soy,

encontrando respuestas en el olvido
que apenas despierta cuando lo llamo,
porque después de todo, Yo soy una única vez!

Gavriel Navarro© 2014
Shaman Quest

Reflections / Reflecciones

Reflections / Reflecciones

I am prism
twist of light
bending.

Shadowless
split of colours
trending.

I am reflection
a sign of affection
blending.

Fading horizon
a well distended
ending…
flourish-24503_640
Soy prisma
giro de luz
flexionando.

Sin sombra
escisión de colores
tendencia.

Yo soy reflexión
signo de afecto
mezcla.

Horizonte fundido
pozo distendido
que termina…

Gavriel Navarro© 2014
Mont Fuji

Alliance / Alianza

Over the stillness of those leaves
the weaving of a pale day peeked
windless upon those timid waves
of weeping poured into your shapes

Coping with my way to your body
amongst so many places, always you!
my destiny and cusp of my desires
appearing obvious and without return

Giving in aimlessly to my hands
lost in you raving of passion,
in the magic of a vision of you

Emerging from your dress of clouds
reborn into an ethereal cocoon of love
willing to do anything without distances…
flourish-24503_640
Sobre la quietud de aquellas hojas
el tejido de un día pálido se asomo
sin brisa sobre las olas tímidas
del llanto derramado en tus formas

Sobrellevando mi rumbo a tu cuerpo
entre tantos parajes, siempre tu!
mi destino y cúspide de mis deseos
apareciendo evidente y sin retorno

Cediendo sin rumbo a mis manos
perdidas en tu desvarío pasional,
en la magia de una visión de ti

Emergiendo de tú vestido de nubes
renaciendo en etéreo capullo de amor
dispuesta a todo sin distancias….

Gavriel Navarro© 2013
A rose

Merry Christmas!!

May this day be a time for reflection to all of us, let us remember all those things that unite us, the people we lost, all that we have in common, let us share a memory of happiness or an act of compassion to ignite the beginning of a new year, grateful for all that we accomplished, all that we gained and learn from others, all we received, to continue to grow this good vibe into our life! What we send out to the Universe we attract ten fold towards us shaping our path…

Merry Christmas to all!!

Gav
flourish-24503_640
Que este día sea un momento de reflexión para todos nosotros, recordemos todas esas cosas que nos unen, la gente que perdimos, todo lo que tenemos en común, compartamos un recuerdo de felicidad o un acto de compasión para encender el inicio de un nuevo año, agradecidos por todo lo que hemos logrado, todo lo que hemos ganado y aprendido de los demás, todo lo que recibimos, y continuar creciendo con esta buena onda en nuestras vidas! Lo que enviamos al Universo lo atraemos diez veces hacia nosotros, dándole forma a nuestros pasos…

Feliz Navidad a todos!

Gav
MERRY CHRISTMAS

Where did you go? / A donde Fuiste?

I do not know how to say goodbye…

Where did you go, where did you go?
End and beginning, always austerity
Never unhappy, living the hope
Trying to leave behind fatigue

Trying to catch the undreamt
On top of a shiny gray cloud!

Happiness ahead, always acrostic
Enchanting in words and code
Avid for the absence of justice
Variables in this vast illusion
Entitled by your sweet pensive ghost
Not aware that the destination is heaven…

Gavriel Navarro© 2013

With a tear I write this words for you Bud Silvernail, travel well the beyond my friend….
flourish-24503_640
No sé cómo decir adiós…

A donde fuiste, a donde fuiste?
Final y principio, siempre austeridad
Nunca triste, viviendo la esperanza
Intentando dejar atrás al cansancio

Intentando atrapar lo no soñado
Sobre una nube gris brillante

Felicidad adelante, siempre acróstica
encantando con palabras y código
ávido por la ausencia de justicia
variable en esta gran ilusión
intitulado por tu dulce fantasma pensativo
sin saber que tu destino es el cielo…

Gavriel Navarro© 2013

Con una lagrima escribo estas palabras para Bud Silvernail, viaja bien el mas allá amigo…
water

Harlequin of heaven / Arlequín del cielo

Do not laugh at me, golden Harlequin
that life sounds a little bit like stone
sometimes dissonant, others less so
concave as the absence of soul.

Winter arrives almost in a whisper
while no one recognizes my face
although I tended to sing loudly
Hanging in the curl of a red cloud.

Why do you leave so soon?
I do not want to ask, I do not want
It’s cold as you depart gloomy…

and maybe you go to rest, I think,
while I tremble and fall to the farewell
leaving a smile on the depth of heaven…
flourish-24503_640
No te rías de mi, dorado Arlequín
que la vida suena un tanto a piedra,
a veces disonantes, otras no tanto
cóncavas como la ausencia de alma.

El invierno casi llega en un susurro
mientras nadie reconoce mi rostro
aunque yo cante a grito tendido
colgado en el rizo de una nube roja.

Por que te marchas tan pronto?
no quiero preguntarte, no quiero,
Hace frio y te vas melancólico!

y tal vez vayas a descansar, eso creo,
mientras tiemblo y caigo a la despedida
dejando una sonrisa en la profundidad del cielo…

Gavriel Navarro© 2013
harlequin with guitar – 1918
by Pablo Picasso

harlequin with guitar - 1918  Pablo Picasso

harlequin with guitar – 1918
Pablo Picasso

Love Phoenix / Fénix del amor

Sometimes love slips
without finding fire and pales
combative and prisoner
of doubt and suspicion.

Love falls audacious
as an idol of chance,
scathing brief illusion
as tremor in the sea.

So your body just melted
under the spell of the night,
unfinished sand castle
on the edge of oblivion,

Into sad and dry lips
surfing the waves of the past
Laggards to the fullness
eroding your memory

whereas the pain dies
extinct beneath the beat of your name
and the immortal self, reborn colorful
into a new outbreak of sun.
flourish-24503_640
A veces el amor resbala
sin encontrar fuego y palidece
combativo y prisionero
de la duda y el recelo.

El amor cae audaz
como un ídolo del azar,
ilusión breve y mordaz
cual temblor sobre la mar.

Así se deshizo tu cuerpo
bajo el hechizo de la noche,
castillo de arena inconcluso
en el borde del olvido,

En labios tristes y resecos
navegando las olas del pasado
rezagadas de la plenitud
erosionando tu memoria,

mientras muere el dolor
bajo el latido extinto de tu nombre
y el Yo inmortal, renace colorido
en un nuevo brote de sol.

Gavriel Navarro© 2013
Love Fenix

Heaven is… / El Cielo es….

Heaven is close
just like you
body of dawn
arriving at me
passionate!
with the force of the wind
and fragments of tenderness…

_____

El Cielo esta cerca
justo como tú
cuerpo del alba
que llegas a mi
apasionada!
Con la fuerza del viento
y fragmentos de ternura…

Gavriel Navarro© 2013
SONY DSC